You know
Hi, my love:) Happy Halloween🎃
最近、異常にニューヨークに帰りたい欲があるので留学体験を振り返るカテゴリーを作ってみました(笑)何か役立つ情報もちょこっとずつシェアしていきます。
留学1年目の初日。まさに大冒険が始まったーという感じでした。まとめると、、
- JFK空港からイエローキャブに乗って学校へ向かう
- エレベーター故障中のため教室のある5階まで階段を上がる with大きなキャリーバックと手荷物
- なんと日曜日で学校はもちろん事務室までclosedであることが発覚🙄
- また階段を下りる(23㎏×2腕ちぎれそう)
- 途方に暮れる、まだSIMカードを買っていないので今更ながらスマホが使えないことに気がつく
- 一人ぼっち、迷子、どうしようと思っていると雨が降り始める(もう泣きそう)
- ここで!!目の前に190㎝超えのヒーロー現れる(thank god✨)
- 状況を説明すると寮に送ってくれると言い、紳士に荷物全てを持ってくれる👏
- 移動途中、You know?と連呼してくる、やたらスタバでお茶したがる
- 無事、寮に到着!!当たり前のようにハグをされ電話番号を渡されバイバイ
ざっとこんな感じでした。4コマ漫画にでも出来ればもっと分かり易くできたかもしれませんね。すみません。
留学での初めての疑問はYou know?の使い方でした。私は“分かるだろ!”だと勘違いして意味をとり、この人よくこんなにも初対面の相手に話を押し付けられるなぁ🤨と思っていました(笑)なんといっても背が高く歩くのが速かったので私の荷物を持って走り去っていかないか、ハグをされた瞬間にポケットのスマホをスられやしないかヒヤヒヤしました。日本でハグをすることがなかなかなかったので、文化だと認識するまではキュン♡としましたね(笑)人は見た目ではありません、、が、どうしてもあの立体的な顔と高身長にはフィルターがかかって見えます😂どこでもよくナンパがあるのであれも要注意ですね💦
―今回のフレーズ “You know”―
1.同意を求める場合 “-だよね、-でしょ、-じゃん”
- 文頭:相手の注意を惹くことができる(相手がそのことを分かっていなくても使っていい)
- 文末:より強く共感を求めることができる
話し手の状況や気持ちを汲み取ってほしい!!といったニュアンスが伝わります
2.特に意味ない場合 “あのー、ええっと”
- wellと同じ意味
- 間をつなぐ役目になる
聞き手を不快に思わせることがあるので使いすぎには注意です
↑私を救ってくれた方は何度も言っていたのできっと口癖感覚だったのだと思います(笑)
このようなご時世ですが、先日ハワイ旅行のコロナに関する隔離措置が変更されました!!またいつか旅行できる日が来ると思いますので、その日に向けて私と少しずつ英語の知識をつけていきませんか?🥰
see ya:))